Интересно, каким феерическим мудаком надо быть, чтобы при названии сериала "Звёздные врата" прочитать и озвучить аббревиатуру ЗВ-1, как "три-вэ-один"?
У дикторов нет мозга.
Раньше: Сценаристы отжигают
Позже: Американские спецназовцы настолько суровы
One Response to “У дикторов нет мозга.”
Trackbacks/Pingbacks
- Дурдом 2.0 » У переводчиков нет мозга - [...] Перевести "Take care of your people" как "Мы ничего не сможем сделать" - это надо быть ещё более феерическим…
Я слышал “тройное дабл-в”.